<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:series="http://unfoldingneurons.com/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Linda Linda Linda</title>
	<atom:link href="http://www.japankino.de/2008/linda-linda-linda/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.japankino.de/2008/linda-linda-linda/</link>
	<description>Filme und Filmgeschichte des japanischen Kinos</description>
	<lastBuildDate>Fri, 20 Jan 2012 19:39:00 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Von: Klaus Wiesmüller</title>
		<link>http://www.japankino.de/2008/linda-linda-linda/comment-page-1/#comment-4291</link>
		<dc:creator>Klaus Wiesmüller</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Feb 2008 09:00:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japankino.de/2008/linda-linda-linda/#comment-4291</guid>
		<description>Cool! Vielen Dank für den Link und die Tipps!

PS: Du kannst den Text mit einfachen HTML-Tags formatieren,  z.B. &lt;strong&gt;fett&lt;/strong&gt; mit dem b-Tag oder &lt;em&gt;kursiv&lt;/em&gt; mit em.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cool! Vielen Dank für den Link und die Tipps!</p>
<p>PS: Du kannst den Text mit einfachen HTML-Tags formatieren,  z.B. <strong>fett</strong> mit dem b-Tag oder <em>kursiv</em> mit em.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Patrick</title>
		<link>http://www.japankino.de/2008/linda-linda-linda/comment-page-1/#comment-4202</link>
		<dc:creator>Patrick</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 22:19:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japankino.de/2008/linda-linda-linda/#comment-4202</guid>
		<description>Hi,

Das ist auch klar, dass die Lieder nicht dort zu finden sein ^^ 
Owaranai Uta sowie Linda Linda waren bereits auf dem Major-Album. 
Aktuell wieder günstige Auflage bei Yesasia zu bekommen: http://global.yesasia.com/en/PrdDept.aspx/code-j/section-music/pid-1005018684/
(Song 2 sowie 12). Auf dem zweiten Album &quot;Train-Train&quot; war ausserdem noch &quot;Boku no migi te&quot; (übersetzt: meine rechte hand). Ist auch sehr zu empfehlen.

Komplett bekommt man diese Songs soweit ich weiß nur auf dem Compilation-Album &quot;Meet The Blue Hearts&quot; von &#039;95. Wenn du jedoch nur kurz in die Songs reinhören möchtest, so hilft YouTube da meist schon aus und man erhält noch Videos dazu... aber nicht wundern: Hiroto ist etwas &quot;merkwürdig&quot;.

Gruß und schönen Abend,
Patrick

btw: ne Möglichkeit für Text-Hervorhebungen wäre super hier</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi,</p>
<p>Das ist auch klar, dass die Lieder nicht dort zu finden sein ^^<br />
Owaranai Uta sowie Linda Linda waren bereits auf dem Major-Album.<br />
Aktuell wieder günstige Auflage bei Yesasia zu bekommen: <a href="http://global.yesasia.com/en/PrdDept.aspx/code-j/section-music/pid-1005018684/" rel="nofollow">http://global.yesasia.com/en/PrdDept.aspx/code-j/section-music/pid-1005018684/</a><br />
(Song 2 sowie 12). Auf dem zweiten Album &#8220;Train-Train&#8221; war ausserdem noch &#8220;Boku no migi te&#8221; (übersetzt: meine rechte hand). Ist auch sehr zu empfehlen.</p>
<p>Komplett bekommt man diese Songs soweit ich weiß nur auf dem Compilation-Album &#8220;Meet The Blue Hearts&#8221; von &#8216;95. Wenn du jedoch nur kurz in die Songs reinhören möchtest, so hilft YouTube da meist schon aus und man erhält noch Videos dazu&#8230; aber nicht wundern: Hiroto ist etwas &#8220;merkwürdig&#8221;.</p>
<p>Gruß und schönen Abend,<br />
Patrick</p>
<p>btw: ne Möglichkeit für Text-Hervorhebungen wäre super hier</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Klaus Wiesmüller</title>
		<link>http://www.japankino.de/2008/linda-linda-linda/comment-page-1/#comment-4198</link>
		<dc:creator>Klaus Wiesmüller</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 21:28:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japankino.de/2008/linda-linda-linda/#comment-4198</guid>
		<description>Hey, ich stemple nie etwas von vornherein als Trash ab! ;-)

Dass du dich mit den &lt;em&gt;Blue Hearts&lt;/em&gt; auskennst, kommt wie gerufen. Ich habe mir von einer Bekannten die Doppel-CD &quot;Singles 1990-93&quot; ausgeliehen, aber die Songs, die für den Film verwendet wurden, sind da anscheinend nicht mit bei. Wenn du mir da aushelfen könntest, wär ich dir ewig dankbar!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey, ich stemple nie etwas von vornherein als Trash ab! <img src='http://www.japankino.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Dass du dich mit den <em>Blue Hearts</em> auskennst, kommt wie gerufen. Ich habe mir von einer Bekannten die Doppel-CD &#8220;Singles 1990-93&#8243; ausgeliehen, aber die Songs, die für den Film verwendet wurden, sind da anscheinend nicht mit bei. Wenn du mir da aushelfen könntest, wär ich dir ewig dankbar!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Patrick</title>
		<link>http://www.japankino.de/2008/linda-linda-linda/comment-page-1/#comment-4195</link>
		<dc:creator>Patrick</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 20:46:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japankino.de/2008/linda-linda-linda/#comment-4195</guid>
		<description>(zwar etwas spät mein Kommentar, aber besser als nie)

Habe diesen Movie auf dem VII. Japanischen Filmfestivel in Hamburg gesehen und bin seitdem großer Fan von &quot;The Blue Hearts&quot;. Schade, dass sich die Band 1995 bereits aufgelöst hatte und nun nur Kōmoto Hiroto und Mashima weiter Punk zusammen bei &quot;The High Lows&quot; unter die Leute bringen. Die Songtexte der in Linda Linda Linda gewählten Lieder sind auch etwas sonderbar, wenn man die kalten, distanzierten Bilder anschaut. 

Ich hab mal kurz ein wenig übesetzt, falls es einen interessiert :) Eigentlich sind die Texte immer recht Politisch und gegen Spießer, die einfach nur rum nerven ausgelegt, aber das ist wie immer Auslegungssache.

== Linda Linda ==
Ich möchte hübsch sein, wie eine Wasserratte
Sie besitzt schönheit, die man nicht in Bilder erkennt.
Sollten wir uns jemals treffen und zusammen reden
hoffe ich, du glaubst an die Bedeutung der Liebe.
Auch wenn es keine Liebe ist, ich werde dich nie verlassen
Ich bekommen Kraft, die einzige Kraft die niemand schlägt.

== Owaranai uta ==
Lass uns einen endlosen Song spielen
Ein Song für all den Mist in der Welt
Tief in mir ist alles kalt
Ich fühle mich alleine, nichts um mich zu halten
Ich dachte ich wollte es nicht mehr fühlen
aber es passiert immer wieder
Im Moment der Wahrheit habe ich angst vom dem Tod
Versuche nicht weg zu laufen



Vielen Dank noch mal für diesen Review :) Einfach super, dass auch solche Filme hier Beachtung finden und nicht einfach beim ersten Blick als Trash abgestempelt werden.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>(zwar etwas spät mein Kommentar, aber besser als nie)</p>
<p>Habe diesen Movie auf dem VII. Japanischen Filmfestivel in Hamburg gesehen und bin seitdem großer Fan von &#8220;The Blue Hearts&#8221;. Schade, dass sich die Band 1995 bereits aufgelöst hatte und nun nur Kōmoto Hiroto und Mashima weiter Punk zusammen bei &#8220;The High Lows&#8221; unter die Leute bringen. Die Songtexte der in Linda Linda Linda gewählten Lieder sind auch etwas sonderbar, wenn man die kalten, distanzierten Bilder anschaut. </p>
<p>Ich hab mal kurz ein wenig übesetzt, falls es einen interessiert <img src='http://www.japankino.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Eigentlich sind die Texte immer recht Politisch und gegen Spießer, die einfach nur rum nerven ausgelegt, aber das ist wie immer Auslegungssache.</p>
<p>== Linda Linda ==<br />
Ich möchte hübsch sein, wie eine Wasserratte<br />
Sie besitzt schönheit, die man nicht in Bilder erkennt.<br />
Sollten wir uns jemals treffen und zusammen reden<br />
hoffe ich, du glaubst an die Bedeutung der Liebe.<br />
Auch wenn es keine Liebe ist, ich werde dich nie verlassen<br />
Ich bekommen Kraft, die einzige Kraft die niemand schlägt.</p>
<p>== Owaranai uta ==<br />
Lass uns einen endlosen Song spielen<br />
Ein Song für all den Mist in der Welt<br />
Tief in mir ist alles kalt<br />
Ich fühle mich alleine, nichts um mich zu halten<br />
Ich dachte ich wollte es nicht mehr fühlen<br />
aber es passiert immer wieder<br />
Im Moment der Wahrheit habe ich angst vom dem Tod<br />
Versuche nicht weg zu laufen</p>
<p>Vielen Dank noch mal für diesen Review <img src='http://www.japankino.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Einfach super, dass auch solche Filme hier Beachtung finden und nicht einfach beim ersten Blick als Trash abgestempelt werden.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Charon</title>
		<link>http://www.japankino.de/2008/linda-linda-linda/comment-page-1/#comment-3964</link>
		<dc:creator>Charon</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Jan 2008 23:53:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japankino.de/2008/linda-linda-linda/#comment-3964</guid>
		<description>Ah, vielen Dank für den Tipp! Ich habe eine Schwäche für Filme wie diese, und aus meiner aktiven Anime-Zeit noch obendrein einen Knacks für das Setting japanischer Hochschulen weg... kommt auf meine Liste, und das sogar weit oben, vielen Dank :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, vielen Dank für den Tipp! Ich habe eine Schwäche für Filme wie diese, und aus meiner aktiven Anime-Zeit noch obendrein einen Knacks für das Setting japanischer Hochschulen weg&#8230; kommt auf meine Liste, und das sogar weit oben, vielen Dank <img src='http://www.japankino.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

